Стихи про заборы
Забору не нужна реклама.
Пусть скажет за себя всё сам он,
Отгородится можно ямой,
И баррикадою из хлама.
Живем не в каменном мы веке.
Сейчас есть всё у человека.
Как у зажиточного грека,
Участок свой, манто из меха.
А на участке домик с баней.
Парник стеклянный с огурцами
И овощи растут рядами,
Соседи хвалятся садами.
Теперь прикинь- вся эта флора
Растет под небом, без забора
Не нужно здесь родится вором
Колхоз вокруг, коль нет забора
Чтобы все это сохранить,
Ветхий забор пора сносить.
Новым свой дом огородить
И о хищении забыть.
Не можешь сам- зови поможем-
Из кирпича огражу сложим.
Где надо- пластика положим,
Железом прочность приумножим.
О качестве, не к месту спор,
Нет нарицаний до сих пор.
Всё рухнет- дом, парник и двор,
____________________________________________________________
Построив свой шикарный дом,
Пора подумать про забор
Стоять где будет, как стоять,
И как владенья охранять.
И из чего он сделан будет,
Ведь нравиться он должен людям.
И впечатлять соседей должен,
Закрыть проход ворам поможет.
И подойти под стиль участка
Не быть ударом для финансов.
Как все учесть?- поможем вам
И все расставить по местам.
Мы подберем для вас, что нужно
По классу первому обслужим!
Из сетки, кирпича- всё выполнимо.
Лишь обратится надо к нам!
Вниманье уделим, поможем ВАМ!
________________________________________________
Прекрасна летняя пора,
Из города уехать нам пора
Оставить душные квартиры,
забыв работу, шум машины.
Уехать загород, и там
Уйти от повседневных драм.
Но как же так- купили дом,
И не построили забор?
А что же будет защищать?
Жильцов участка охранять?
Пора Вам выбирать забор.
Но он бывает очень разным
Не стоит тратить время понапрасну,
Ведь стоит лишь задать вопрос,
В компанию где есть на это спрос .
Бывают разные заборы-
из дерева, смотря какие моды,
Забор такой -экологичен ,
Красив, не дорог и практичен.
А если этот не понравится,
То выбирайте вы из сетки рабица!
Он легок в установке, долговечен,
И богатейший урожай вам обеспечен.
Такой забор не угодил?
Тогда берите профнастил!
Его надежней нету точно,
Высок, дешевый, очень прочный.
Подарит вам спокойный сон.
Хотелось изгородь богаче?
Кирпичный вид для вашей дачи!
Хоть стоит он немного больше
Но простоит намного дольше!
И выглядит он всех солидней,
И огород за ним не видно.
Вам остается выбирать!
А нам, что нужно людям дать=)
заборы
Страна заборов ~ Стихи (Иронические стихи) ~ Фома Неверящий (Кутышев Евгений)
Стены, куда ни глянешь: заборы… Россия-мать,Какие там водятся черти, не слышно и нам не узнать.
Где-то в сетях заплутала, похожа собой на ежа,
Отгородились миряне в том
мире, где есть только — я,
Мол, личная хата — по краю и
крепость она, и броня.
Заборы везде, повсюду, заборы
кругом и за нами
И, помутившись рассудком, за
ними мы спрятались сами.
А что же внутри происходит, с
обратной, с той стороны?
Нас воля уже не волнует и
слёзы других не видны.
Табу из частных владений, а
собственность — право святое,
Миряне, рванувшие в бары,
туда прихватили чужое.
Там цепи стальные, решётки,
оскалом — собачий лай.
— Чего тебе надобно, путник?
Не знаем.
Их двор охраняемый прочен, амбарный крепок замок.
Стучаться о совести поздно. Скатертью… Вон — за порог!
Надежды остались все в
прошлом? Не выметешь сор из избы,
Забор — из железа бесправия.
В кого превращаемся мы?
Сплошным частоколом из досок
ненависть в этих местах,
Проблемы – твои, а не наши,
сильнее сочувствия страх.
Если о помощи просишь?
Просителей дальше пошлют.
И где же она —
справедливость, и как же Божественный суд?
У нас милосердие в почёте, да
жаль, за стеною уснуло,
Храпит под заборами в
стельку, наверное, лишка хлебнуло.
Чиновник радушно встречает, в
отчётах бумажных — порядок,
Все «нежно» тебя посылают
пинком — за законов ограду.
А в души отравой прокралось:
Россия — своя и чужая…
И гибнет за этим разделом
Русь наша издревле святая.
Впотьмах, побираясь,
блуждаем: заборы, заборы, заборы…
Они вознеслися гордыней, из
дела — одни разговоры,
Их власть бестолкова словами,
она при деньгах за забором
И, кости кидая голодным,
речовки скандирует хором.
Как славно, сидя за забором,
карманы себе набивать,
Но истина – голою правдой, мораль не упрячешь в мешок:
Кому-то — охапку соломы, отдельным – сметаны вершок.
Здесь дикость вдоль серых
заборов, иных затерялся и след,
За ними комфортно и сытно,
молчание – разумный ответ.
И роскошь, и чванство, и
барство, вокруг либеральный бедлам.
А кто же спаситель державы?
Ну, это к людишкам, не к нам.
Веками народ на богатых
задаром гнёт холку и спину,
Склоняются нищие к мысли: -
Не взяться ли нам за дубину?
Забор эволюции нашей: сегодня
живём мы без веры
В лесу из осиновых кольев -
лукавое счастье на блюде.
Лишь крик вырывается в небо:
— Откликнитесь, добрые люди!
Так разве кого доорёшься?
Бывало. ., вот выдерут кол,
Тогда ведь несладко придётся:
сметут ненавистный забор.
Понять отчего-то не смеем:
заборы отнюдь не спасут,
Не скрыться и нету страшнее,
чем праведный, Божеский суд.
Раскланяться низко да в пояс?
Поймут, разберутся когда?
Куда рассусоливать боле? В
Отечестве нашем беда.
Вот нам бы открыто и честно
по правде вести разговор,
Но вдруг упираешься в стену,
снова в проклятый забор,
Очнувшись, в бреду понимаешь:
напрасен бессмысленный труд,
Они же Россию за доллар
задушат, убьют, предадут.
И логика вся бесполезна — к
забору прибита гвоздями,
Российское древо державы мы
вырвали сами с корнями.
И я, размышляя однажды, решаю
куда устремится:
Срубить-ка мне брёвен
сосновых, осмелившись, всё же решиться:
Забором от этого мира скорей
бы от-го-ро-дить-ся.
«За забором» — стихотворение про Израиль (автор — Авиэль Крутински)
Я живу в стране заборов,
Здесь заборов тьма!
За забором все перроны,
В школе детвора…
За забором все соседи,
И свои, порой…
А пройти сквозь все заборы
Может лишь герой…
Строят крепкие заборы
Людям на пути.
Через многие заборы
Вовсе не пройти.
Отгораживают бойко
Власти от людей,
Чтоб случайно не делились
Горем средь царей.
Отгораживают виллы,
Шаг за шагом твердь,
А порой даже могилы,
Чтоб не подсмотреть…
Кто боится, кто по моде –
Строят их везде.
Очень крепкие заборы,
Прямо как в тюрьме…
Не понять структуру эту
Хоть листай всю Тору!
Ведь, куда ни посмотри –
Кто-то за забором…
За забором палестинцы –
Этих мы не любим…
За забором поселенцы!..
А эти чем не люди?
За забором депутаты
Заняты раздором,
И судебные палаты –
Тоже за забором…
Охраняют их заборы
От излишней пыли.
Если б не было заборов
Точно б их прибили!
Но не злые террористы,
А свои – собратья!
Да и, только потому, что
Не*** воровать ***!
За забором все отели,
Бассейны, бары, грили.
Если зришь из-за забора –
Кто араб? Не ты ли?
За забором их мечети
Чтоб утихомирить.
Но, чтоб Храм отстроить Наш
Забор нужно расширить.
Не вмещает ведь забор
От постройки первой
Весь тот плановый напор,
Что придёт за жертвой…
Надо явно расширять
Периметр забора.
Сей забор – чтобы вмещать!
А не для декора…
Интересно, в самом деле,
Если всех так много,
То зачем вообще забор?
Что, *****, за тревога?
Бюрократия заборов
Заперла в осаде.
Чувство страха оттого,
Словно в Сталинграде.
Не хочу я за забором!
Как уже достала
Эта псевдо безопасность,
Когда им всё мало.
Тем, кто рабством управляет,
Всё деля на зоны.
И заборы воздвигает,
Чтоб писать законы.
Тем, кто хапает безмерно,
И сосёт из скважин,
Нет для тех людей заборов,
И народ не важен…
Ведь, на практике, заборы
Точно не для форта.
Просто чтоб определить,
Какого ж, *****, ты сорта…
(с) Авиэль Крутински, 2013
Поделитесь с друзьями этим произведением, если вам понятен его смысл и знакомы описанные в нём проблемы. ..
Юные пожарные зачитали стихи и перепрыгнули забор
Сначала они защищали серьезные годовые проекты, потом играли в мини-спектаклях и танцевали до полуночи. А на следующий день не на шутку состязались в боевом развертывании и старались завоевать право называться лучшими в сложном теоретическом тестировании. Все это происходило в рамках третьего ежегодного смотра-конкурса дружин юных пожарных.
В конкурсе участвовали полторы сотни ребят и девчонок. На турбазу «Байкал» в поселке Утулик на двое суток съехались лучшие команды со всей Иркутской области.
Традиционно организаторами конкурса стали Всероссийское добровольное пожарное общество, ГУ МЧС и министерство образования. Одиннадцать команд из Иркутска, Ангарска, Усть-Кута, Черемхово, Байкальска, Свирска, Тулуна, Усолья-Сибирского, Усольского, Заларинского и Казачинско-Ленского районов боролись за право победителя.
По словам организаторов, подобные мероприятия позволяют ребятам не только повышать качество собственных знаний в области пожарной безопасности, но и развивать творческий потенциал.
– У нас в регионе очень много талантливых ребят, – говорит начальник отдела организационно-массовой работы ИОО ВДПО Марина Мельничук. – В этом году все участники были подготовлены гораздо основательней, чем в прошлом. Конкуренция была такой сильной, что в каждом туре разница шла в десятые доли балла.
Всего же от кубка победителя ребят отделяло четыре этапа: конкурс художественной самодеятельности, защита портфолио, соревнования по пожарно-прикладному спорту и теоретическое тестирование.
Наравне с боевым развертыванием судей и самих юных пожарных порадовал творческий конкурс. Первыми выступали усольчане, они и задали тон. На импровизированной сцене разворачивались события знакомства с огнем, юмористические зарисовки из жизни и сказочные былины. Одни сделали ставку на шикарные костюмы, другие – на сложные декорации, изюминкой третьих стала безупречная актерская игра.
Портфолио, по сути, является отчетом о проделанной за год работе. Каждой команде предстояло защитить свою презентацию перед единомышленниками и судьями. Здесь, как и в остальных этапах конкурса, приветствуется креативность и тщательная подготовка. Команда Иркутска сделала презентацию в стихах, доказав тем самым, что проведенная ими работа была не только полезной и продуктивной, но и творческой.
Соревнования по пожарно-прикладному спорту, пожалуй, являются самыми ответственными. К ним участники готовятся на протяжении долгого времени. Ребята говорят, что именно благодаря этому виду спорта многие состоят в дружинах юных пожарных.
Чтобы претендовать на победу в этом туре, команде из восьми человек необходимо работать слаженно, четко и суметь проявить все свои знания в области пожарной защиты. Эстафета предполагает одевание обмундирования на скорость, преодоление забора, эвакуацию пострадавшего на носилках и боевое развертывание.
Четвертый тур является теоретическим. Но именно здесь и определился победитель областных соревнований. С отрывом почти в два раза команда иркутян вырвала победу у ангарчан – призеров прошлого года. Оказалось, что в области медицины, пожарной техники и оборудования, специфики промышленных и транспортных аварий и катастроф, прав и обязанностей в области пожарной безопасности иркутяне были подкованы лучше своих соперников.
Чтобы участники могли немного отдохнуть, организаторы приготовили несколько сюрпризов – организовали экскурсию на берег озера Байкал, выставку рисунков на противопожарную тему, а вечером всех позвали на дискотеку.
По итогам соревнований первое место заняла команда Иркутска, дружина юных пожарных средней школы № 14. Второе – у ангарской школы № 23, третье – у лицея № 1 города Усолье-Сибирское.
На этом соревнования не заканчиваются. Команды теперь будут готовиться к новому сезону, чтобы встретиться в следующем году, а один представитель от победившей дружины войдет в состав сборной Сибирского федерального округа.
На родине Шагала в Витебске о нем вспомнили стихами на заборе
- Татьяна Мельничук
- Русская служба Би-би-си, Минск
130-летие великого земляка белорусский Витебск отметил необычной публикацией стихов Марка Шагала — на огромных полотнах вдоль улицы Покровской, где когда-то родился всемирно известный художник.
Полотнами стали выкрашенные в белый бетонные плиты забора, прикрывающие незамысловатый быт старой улицы неподалеку от дома-музея Шагала. На 85 метров этих бетонных страниц растянулось стихотворение в прозе «К моему городу Витебску», переведенное Львом Берлинским. 35 метров занимает «Отечество в душе моей» с обозначением имени переводчика с идиша — Андрея Вознесенского.
Арт-центр Марка Шагала и Витебский музей современного искусства обещают продолжить публикации.
В день рождения мастера 7 июля Витебск отдал дань памяти и почтения своему знаменитому уроженцу.
Полет над Витебском
Фактически Мойша Сегал (имя Марк Шагал появилось у художника в Париже в 1910 году) родился 6 июля 1887 года, но семерку Шагал считал числом магическим, видел магию цифр в обозначении своей даты рождения именно так: 07.07.1887.
Витебск стал темой его первых художественных работ и долгим — на всю жизнь — фоном знаменитых произведений.
Витебск подарил ему встречу с Беллой — той самой, летящей вместе с Шагалом на картине «Над городом», на которой изображена старая витебская окраина с еще не бетонными, а деревянными заборами.
В Витебск после Петербурга и Парижа Шагал вернулся комиссаром искусств в 1918 году; открыл в городе художественную народную школу; создал публичный художественный музей; приобщился к созданию агитационного театра «Теревсата» (Театра революционной сатиры), где был главным художником.
В июне 1920-го Шагал покинул Витебск, передав художественную школу Малевичу. В 1922-м покинул СССР, и хотя в 1973-м, в возрасте 86 лет приезжал в Советский Союз по приглашению тогдашнего министра культуры Екатерины Фурцевой, в родной город никогда больше не возвращался.
Экскурсоводы любят повторять: Шагал не хотел разрушить свое особое восприятие города юности и первой настоящей любви, ощущения детства и память о запахах пыльных летних улиц да беленой печи, на лежанке которой рисовал свои первые этюды.
Кто знает? Возможно, Шагалу претило иное?
Трудное признание на родине
В 1987 году, когда в мире праздновали под эгидой ЮНЕСКО столетний юбилей Шагала (художник не дожил до этой даты только три года), в советской Белоруссии упорно не признавали родства: Шагал здесь был чужим французом и символом извращенного буржуазного искусства.
Партийные пленумы и пресса, организованные протестные «письма трудящихся», «развенчания» авторитетных для того времени и штатных искусствоведов… Даже во времена перестройки в Витебске бушевала кампания против создания музея Шагала.
Решение о создании музея в Витебске было принято в сентябре 1991 года, после настойчивых обращений к власть имущим Андрея Вознесенского, Василя Быкова, академика Дмитрия Лихачева и ряда других знаменитостей, в течение нескольких лет активно выступавших против антишагаловской кампании.
Сейчас в витебском доме-музее Шагала около 300 оригинальных графических листов художника и более 2500 книг об авангардном искусстве XX столетия.
«Но все это — подарки наследников, частных лиц, коллекционеров, в основном, зарубежных. По большому счету, ни город, ни республика не потратили ни одной копейки, чтобы в нашем музее были оригинальные работы Шагала. Мало того, дом на Покровской на 50% реставрировался за деньги немецкой организации «Круг содействия Дому-музею Марка Шагала в Витебске», — рассказала белорусской редакции «Спутника» накануне нынешнего юбилея Ирина Воронова, директор музея.
Стихи на заборе
130-летие Марка Шагала не стало в Белоруссии праздником, приметным для обывателя. Ценители, впрочем, до середины сентября могут посетить выставку в Национальном художественном музее — в экспозиции «Марк Шагал: цвет любви» представлены экспонаты из витебского музея.
А на родной Шагалу улице Покровской на белой стене, как на нетронутом веком листе бумаги, выведено щемящее:
Во мне растут зеленые сады
И витебские скорбные заборы.
И переулки тянутся кривые.
Вот только нет домов.
В них — мое детство.
И, как оно, разрушились домишки…
Забор | Стихи Ивана Соколова
Всё выше забор, разделяющий нас,
всё толще метровые стены,
но есть ещё маленький-маленький шанс
внести в тот процесс перемены.
Забор этот сами построили мы,
всё ближе объект к завершению,
то глухи друг к другу, то часто немы,
когда надо высказать мнение.
Кирпич недомолвок с раствором обид
со временем только прочнее,
ведь, каждый из нас о своём говорит,
а выслушать мы не умеем.
Понять, постараться забыть о плохом
и что-то хорошее вспомнить,
и даже, не будет считаться грехом,
всё это решить поукромней.
Вокруг инженеров, прорабов толпа,
их вышвырнуть всех бы с объекта,
на каждую мелочь бумажек стопа,
у них своя тайная секта.
Кто сами несчастны, другим не дают
создать своё тихое счастье,
и чей-то сложившийся где-то уют,
разрушить для них, как за здрасьте.
Они проектируют стены свои
в специальном проектном отделе
и режут пространство людей на паи,
чтоб меньше общаться хотели.
Но если мы сами того захотим
и кинем бригады с зарплатой,
то вся их шарашка развалится в дым
и каждый поедет до хаты.
А мы уже сами с тобой разберём,
кто прав, а кто нет в этих спорах,
повыкинем хлам и мешаюший стрём
и жизнь перестроится скоро.
В душе нам суметь бы остаться детьми,
чтоб ссориться мы перестали,
люблю я тебя и ты это пойми,
а всё остальное — детали…
Выбираем ворота на загородный участок / ЖЖ инфо
Не секрет, что при первом приближении к загородному дому, сразу бросается в глаза предстоящие ворота. Ворота или калитка может многое рассказать о хозяевах участка, их характер, современность и чувство стиля.
Иногда ворота поражают своим индивидуальным исполнением, благодаря различным параметрам и размерам, материалам конструкции, декоративным элементам и украшениям. Особенно сегодня популярен металлопрофиль для забора и ворот.
Место для калитки и ворот
После строительства дома территорию участка обкладывают забором и оставляют в нем место для калитки, ворот. Необходимо учитывать при этом габариты вашего транспортного средства, чтобы автомобиль мог легко и безопасно проехать к дому, гаражу. В основном ширина проема колеблется от 3 до 6 метров.
Ворота различают по двум типам открытые, т.е. сквозные и закрытые. В основном их изготавливают закрытыми и из массивного материала, чтобы участок был под защитой. Материал ворот лучше подбирать, чтобы поддерживать общий внешний вид с ограждением и постройкой.
Откатные либо распашные ворота
Въездные ворота обычно бывают либо откатные, либо распашные. Первые открываются вдоль забора, определенным механизмом, а вторые распахиваются, открывая проем. Также можно встретить секционные и рулонные ворота, но это большая редкость, а чаще используют их для въезда в гараж.
Уже на протяжении нескольких столетий люди во всем мире ставят распашные ворота. Их конструкция выглядит так: два специально предназначенных столба для ворот, выставляют на определенную ширину и на глубину 1,5 метра, к ним же приговаривают две, три петли и затем насаживают на них сами створки, дверцы. В зависимости от желания и возможности они открываются либо на улицу, либо во внутрь участка.
Сами дверцы, как правило, это стальная рама из профильных железных труб, к которому позже прикрепляется определенное покрытие, такое как сэндвич-панели, профнастил, сайдинг, металлопрофиль или кованые элементы.
Столбы из металлических труб
Столбы обычно выполняют из металлических труб, с сечением в диаметре от 10 см и больше. А также складывают из кирпича, но обязательно с применением арматуры, для устойчивости при постоянной нагрузке. Для этого лучше использовать также трубу, к тому же к ней можно приварить закладные элементы, чтобы в последующем прикрепить петли.
При обустройстве ворот, необходимо позаботиться о пространстве рядом, чтобы дверцы открывались на всю и чтобы оставалось место под сугробы зимой при расчистке снега.
Откатные ворота
Откатные ворота очень удобны, т.к. экономят пространство из-за компактности. Стоят на половину дороже распашных. Существуют такие ставни двух типов, одни с подвесным рельсам наверху, другие с балкой в нижней части, так называемые сдвижные ворота. При этом нужно знать, что ширина дверцы должна быть больше самого проема в 1,5 раза.
Вся конструкция таких ворот опирается на консольные блоке, а не на столбы.
Откатные ворота более удачно подходят для нашей климатической зоны, т.к. снегопады не препятствуют их открытию. А их стоимость выше распашных на порядок.
Какую технику использовал Ленри Питерс для написания «Забора»? | Дэниел Синнатамби
«Забор» — африканская поэма, написанная Ленри Питерсом (1 сентября 1932 — 28 мая 2009), гамбийским хирургом, писателем, поэтом и педагогом.
Забор
Там, где смешиваются смутные прошлое и будущее
их туманные надежды и чаяния
там я лежу.
Там, где правда и неправда борьба
в бесконечной и кровавой борьбе,
там я лежу.
Там, где время движется вперед и назад
без единой паузы на вздох,
там я лежу.
Туда, где тело безжалостно стареет
и только скудоумие может вернуться назад
там я лежу в изумлении открытой душой.
Туда, куда приходят все противоположности
изводить внутренние чувства, но не сливаться,
Я держу голову; а затем придумать
, чтобы остановить постоянное движение.
голова идет кругом,
но я не пил;
Я чувствую вздымающиеся волны; Я шатаюсь
Кажется, мир изменил ее одежду.
но это я не перешел через забор,
Так вот я лежу.
Там, где потребность в добре
и конфликт «добрых дел»,
там я лежу.
Ленри Питерс использует технику «причинно-следственной логики» для создания своего стихотворения «Забор».
Его научная подготовка и работа хирургом, вероятно, помогли ему применить этот метод в создании своих стихов.
Название подразумевает нерешительность, на которую повлияла фраза «сидеть на заборе», нерешительность.
Он описывает процесс этой логики, родственной «научному методу». Восприятие его обстоятельств, сбор информации с помощью его физических и моральных чувств, анализ информации для формулировки ключевых вопросов, изучение возможных результатов и, наконец, получение выводов для принятия решения («Итак, я лгу»).
Поэма представляет собой повествование (или «запись метода») этого процесса, его результата и исхода.
Способ включает в себя:
1. Обстоятельства
2. Его эффекты
3. Анализ
4. Выводы
5. Решение
5. Решение
Обстоятельства
Он использует информацию из его «восприятие мира» с его позиции в настоящем («там я лежу») определяется определенным стечением обстоятельств. Он описывает эти обстоятельства в первых четырех разделах своей поэмы. Он воспринимает эти обстоятельства своими физическими и «моральными» или духовными («обнаженными душой») чувствами.
Его последствия
В пятом разделе строфа из одного предложения объясняет, как пересечения прошлого и будущего, правды и неправды и безразличное течение времени влияют на него. Питерс полностью уязвим и разоблачен, со всем, включая его душу обнаженной и обнаженной, сбитой с толку и благоговеющей, потому что он не может адекватно понять свои обстоятельства.
Анализ
Анализируя информацию и формулируя ключевые вопросы, мы видим нерешительность Петерса, дилемму, с которой он сталкивается в вопросах реальных и воображаемых проблем, влияющих на человеческую жизнь. Он определяет пересечения, на которых встречаются эти контрасты. Он выражает свои наблюдения и вытекающие из них чувства.
Он анализирует сближение смутного прошлого и будущего, исходя из своего положения в настоящем, и исследует результат возможных «смутных надежд и стремлений».
Петерс» не принимает рукотворную (или «искусственную») версию достоверности прошлого. Находясь в настоящем (там, где встречаются прошлое и будущее), он не «видит» с ясностью характеристики будущего. Примиряя прошлое с будущим, он подчеркивает постоянный конфликт между тем, что истинно, а что нет.
Он наблюдает за тем, как люди говорят или заявляют неправду, особенно если признание правды не пойдет им на пользу. Он подчеркивает тот факт, что именно в такие моменты важна «правда».Сам Петерс признается, что сталкивается с этими компромиссами, которые подрывают мораль.
Он видит, что время движется вперед, безразлично к чувствам, истине или лжи, и не подвержен их влиянию. «Неумолимое старение тела» характеризует безразличие времени. В тщетных попытках повлиять на время он отмечает, что наш «слабый ум вызывает воспоминания о прошлом». Возможно, чтобы остановить время, заново переживая прошлое на основе «смутных воспоминаний»
Петерс подвергается нападкам бесконечных пересечений «контрастов», правды и лжи, прошлого и будущего в его физических и ментальных чувствах. Это то, чего он раньше не чувствовал, чужой опыт, незнакомый (не пил, но чувствует себя пьяным), от которого он шатается.
Выводы
Итак, к каким выводам он приходит при принятии решений?
Мир изменился, но он не нашел веской причины для одновременного изменения. Это моральная дилемма. Делает ли он добро из «целесообразности» и движется дальше, игнорируя потребность в истине и рационализируя это искусственными оправданиями? Или он твердо стоит на моральной позиции, даже если это приводит к личному ущербу.Он не определился. («Там, где потребность в добре и «делать добро» противоречат друг другу, я лежу».)
Он приходит к выводу, что делать правильные вещи может показаться нелогичным, но для этого есть моральный императив.
Этот вывод ему не поможет. Он нерешителен, «на заборе».
Решение
Результатом является решение Петерса оставаться «нерешительным» («Итак, я лгу»).
Ленри ПитерсИллюстрация: Даниэль Синнатамби
Коломбо, Шри-Ланка
Ноябрь 2017 г.
Забор – Ленри Питерс
ПРОФИЛЬ ПОЭТА
Петерс
Я обнаружил это стихотворение по рекомендации и могу сказать вам, что с удовольствием перечитывал его снова и снова.Это было написано единственным гамбийским поэтом, которого я до сих пор рассматривал в этом блоге. И вопросы в поэме так или иначе отражают сегодняшние меняющиеся сцены.Поэт Ленри Питерс родился (1 сентября 1932 г.) Ленри Леопольд Уилфред Петерс в Гамбии в семье сьерра-леонской креолки западно-индийского или чернокожего американского происхождения и гамбийской креолки, матери сьерра-леонского креольского происхождения. Он учился в Сьерра-Леоне, где получил сертификаты о высшем образовании, а затем получил степень бакалавра наук. из Тринити-колледжа в Кембридже.Он получил диплом по медицине и хирургии в Кембридже в 1959 году, а затем работал на BBC над их африканскими программами с 1955 по 1968 год.
В Кембридже Петерс принял участие в панафриканской политике и стал президентом Африканского студенческого союза. Он также начал работу над своим единственным романом «Второй раунд» , который позже опубликовал в 1965 году. Среди других медицинских и профессиональных ассоциаций, включая Отборочный комитет Премии писателей Содружества 1996 года и Приз Африканского региона Содружества за художественную литературу, судья 1995 года, он служил в качестве главы Западноафриканского экзаменационного совета с 1985 по 1991 год.
Петерс считается одним из самых оригинальных голосов современной африканской поэзии. Он принадлежит к поколению основателей Африки, пишущему на английском языке, и продемонстрировал обширный панафриканизм в своих трех томах стихов, хотя его единственный роман подвергся критике как более британский, обвиняя в упадке африканской культуры и менее африканский в целом. Его поэзия иногда смешивалась с медицинскими терминами, а его более поздние произведения были злее на состояние Африки, чем его первый сборник стихов.
Петерс скончался в 2009 году.
ЗАБОР
Там, где смутное прошлое и будущее смешиваются
их туманные надежды и чаяния
там я лежу.Там, где правда и неправда борются
в бесконечном и кровавом бою,
там я лежу.Там, где время движется вперед и назад
без паузы на вздох ни минуты,
там я лежу.Туда, где тело неумолимо стареет
и только скудоумие может вернуться назадвот я лежу в изумлении с открытой душой
Туда, куда приходят все противоположности,
терзая внутренние чувства, но не сливаясь,
Я держу голову; а затем изловчиться
, чтобы остановить постоянное движение.
у меня кружится голова,
но я не пил;
Я чувствую вздымающиеся волны; я шатаюсьКажется, мир изменил ее одежду.
но это я не перелез через забор,
Так вот я лежу.Там, где потребность в добре
и «добротворение» конфликтуют,
там я лежу.
ОБЗОР
На протяжении всей поэмы Петерс описывает противоречивые сцены или случаи и свою нерешительность в отношении их всех. На самом деле, название стихотворения намекает на английское выражение «Сидя на заборе», которое, несомненно, послужило источником вдохновения.
В первом стихе он говорит о «смутном прошлом и будущем» и дает понять, что находится в месте слияния их «надежд и чаяний». Он использует два слова, которые подчеркивают общее ощущение неопределенности: «тусклый» и «неясный». Он заканчивает строфу четким «там я лежу». Он погрузился в самую гущу суматохи.
В следующей строфе он лежит на месте, где «борются правда и неправда».Он использует слово «неправда», потому что это создаст непреднамеренный каламбур, если он скажет «правда и ложь». Но мы, читатели, можем экстраполировать эту идею на последнюю строку строфы, где он говорит: «Вот я лежу». Каламбур создан непреднамеренно. Он лжет. Что именно это означает? Он говорит неправду или он лежит в точку? Антагонизм между истиной и неправдой именуется здесь «борьбой», одновременно «кровавой» и «бесконечной». Возможно, он сделал правильный выбор, воздержавшись.
Следующая строфа проводит параллель между временем, движущимся вперед и назад без остановки.Я понятия не имею, что он имеет в виду под движением времени назад, но, возможно, он использовал это, чтобы подчеркнуть более серьезный конфликт, который заставляет его решить остаться на Заборе. Время движется назад, время движется вперед. Что он может сделать, кроме как оставаться в стороне?
Теперь он персонализирует конфликт и утверждает, что это подобно тому, как тело стареет «неумолимо» и только «слабый разум» может вернуть воспоминания о молодости. Душа его тем временем поражена.
В пятой строфе Петерс говорит нам, что он стоит в точке, где сходятся все противоположности.На этой встрече они сбивают его с толку и изводят его внутренние чувства. Он не может принять решение, и его нерешительность съедает его. Он пытается контролировать свою кружащуюся голову, пытаясь найти хоть какую-то причину во всей этой неразберихе. Он говорит нам: «Я не пил», но сразу же после этого продолжает использовать слова, которые взбалтывают мысли пьяного человека: «Я чувствую плавучие волны; Я шатаюсь». Его предполагаемое опьянение должно быть вызвано его многочисленными заботами! Он пьян своими проблемами. Взгляд на более крупную структуру стихотворения, написанного по центру, должен дать картину его замешательства.Стиль письма отражает состояние его ума, когда предложения приходят и уходят.
Шестая строфа, раскрывающая смысл этого стихотворения. Питерс показывает, что все вокруг него изменилось. Мира, каким он его знал, больше нет. «Мир изменил свое одеяние» — таково его утверждение. Но он говорит нам, что это тот, кто не перешел через забор. Нерешительность возникает из-за конфликта между его прошлым и его настоящим. Мир, каким он его знал, и мир, какой он есть сейчас. Этот конфликт затрагивает сегодня многих людей в своей самой тонкой форме.Ярче всего разница в семье, где родители родились и выросли в далекой деревне, а теперь воспитывают своих детей в кибермире. Конфликт может возникнуть у человека, который не знает, как пользоваться этими гаджетами, и тупо смотрит на них, сталкиваясь с ними. Возможно, это не самая лучшая картина, но она достаточно точно отражает конфликт, на который обращает наше внимание Питерс. «Итак, я лгу», — заключает он.
Объяснив нам свой конфликт, Петерс возвращается в последней строфе к своим жалобам.Мне нравится думать, что заключительные строфы должны более интенсивно подчеркивать то, что говорит поэт, — развязку. Итак, в середине этой строфы нас просвещает Петерс. Все его непонимание мира проистекает из благородных намерений мира делать все «хорошее» и действительно «делать добро». Многие люди знают, что правильно, говорят о том, что правильно, и защищают то, что правильно, но сами никогда не делают того, что правильно. Необходимость добра и фактическое творение добра! Вот он лежит.
Поэма — блестящее произведение.Я бы не назвал его меланхоличным или протестантским. Это больше отражает умственную связь, чем повод для беспокойства. Как ни странно, я нахожу это немного забавным. Шедевр это.
0,703107 3.515625
Нравится:
Нравится Загрузка. ..
РодственныеЗаборы
ЗаборыСм. также Сельскохозяйственные животные, Сельское хозяйство и Лошади.
Цитаты
- Никогда не сносите забор, пока не узнаете, зачем он был поставлен.(Г.К. Честертон)
- Заборы должны быть высотой с лошадь, тесными и крепкими для быков.
- Хороший забор — хорошие соседи.
- Ни заборы, ни таблички «Охота запрещена» не удержали охотников от хождения по нашим лесным угодьям. Наконец мой муж, страстный садовник-органик, нашел естественное решение. Он заставил пушки замолчать этой табличкой: «Нарушители будут компостированы».
- Есть три типа мужчин. Тот, кто учится, читая, те немногие, кто учится, наблюдая, остальные должны сами писать на электрический забор.
- Нет забора или живой изгороди вокруг времени, которое прошло. Вы можете вернуться и иметь то, что вам нравится, если вы помните это достаточно хорошо. (Ричард Ллевеллин)
Загадка
В чем разница между одним ярдом и двумя ярдами?
(ответ внизу страницы)
Старый провод
(Хелен Харрингтон)
Кружок ржавой проволоки
, скрученный и оставленный,
прислоненный к столбу
в старом ряду забора
, цепляет и удерживает глаз
лучше, чем новая катушка
.
Он ломкий,
неяркий и не аккуратный,
не может прослужить годами,
но имеет характер
и рассказывает сказку—
о том, как скот прижимается к нему,
тянется к более зеленой траве,
о закаленных руках
и шрамы
своими колкостями и изгибами. . .
Напоминает мне
старого фермера где-то,
который с ним обращался,
и был
жизнью
и трудом
изменен на живое.
Идея страницы для этого стихотворения:
Я сделал страницу с этим стихотворением.Я напечатал стихотворение (заголовок был сделан шрифтом из колючей проволоки) и наклеил его на коричневую бумагу, вырезанную ножницами декеля. Я выровнял его по центру и окружил фотографиями старой проволоки — мотков колючей проволоки, старых заборов, скрученной проволоки и т. д.
Я закруглил углы фотографий и наклеил их на светло-голубую бумагу, у которой также округлый. Светло-голубой цвет соответствовал небу на некоторых фотографиях.
Возможно, было бы лучше сделать фотографии в оттенках сепии или черно-белых и использовать нейтральные
цвета для ковриков.
Каменная стена
Крепкая каменная стена
Приятно видеть:
Все эти разные камни
Работаем вместе,
Прекрасно ладим.
Починка стены
(Роберт Фрост)
Есть что-то, что не любит стены,
Что пускает под себя мерзлоту-зыбь
И проливает на солнце верхний валун,
И делает щели, что даже двое могут пройти в ряд.
Работа охотников — другое дело:
Я пришел за ними и сделал ремонт
Там, где они не оставили ни одного камня на камне,
Но они хотели бы кролика из укрытия,
В угоду лающим собакам.Я имею в виду щели,
Никто их не видел и не слышал,
Но в весенний ремонт мы находим их там,
Я дал знать моему соседу за холмом;
И в один прекрасный день мы встретимся, чтобы пройти линию
И вновь воздвигнуть между нами стену.
Мы держим стену между нами, когда идем.
Каждому упавшие валуны каждому.
Некоторые из них похожи на буханки, а некоторые почти на шарики.
Мы должны использовать заклинание, чтобы привести их в равновесие:
«Оставайтесь на месте, пока мы не повернемся спиной!»
Мы сильно изнашиваем пальцы, когда с ними обращаемся.
О, еще одна игра на свежем воздухе,
Один на стороне. Доходит до немного больше:
Были и есть нам стена не нужна:
Он весь сосновый, а я яблоневый сад.
Мои яблони никогда не переправятся
И ешьте шишки под его соснами, говорю я ему.
Он только говорит: «Хорошие заборы — хорошие соседи».
Весна во мне озорничает, и я удивляюсь
Если бы я мог вложить в его голову мысль:
«Почему они хорошие соседи? Не так ли
Где есть коровы? А здесь нет коров.
Прежде чем строить стену, Я бы спросил,
Что я замуровывал или отгораживал,
И кого хотел обидеть.
Что-то есть, что не любит стены,
Что хочет ее разрушить.» Я мог бы сказать ему «Эльфы»,
Но это не совсем эльфы, и я бы предпочел
Он сказал это про себя. Я вижу его там,
Принося камень крепко схваченный верхушкой
В каждой руке, как древний каменный дикарь вооруженный.
Он не пойдет на поводу у отца.
И ему нравится, что он так хорошо об этом подумал.
Он снова говорит: «Хорошие заборы — хорошие соседи».
Ограждение
(Карл Сандберг)
Сейчас каменный дом на берегу озера готов
и рабочие начинают забор.
Ограждения сделаны из железных стержней со стальными наконечниками
, которые могут лишить жизни любого человека, который на них упадет.
Как забор, это шедевр, и
отгонит сброд и всех бродяг и голодных мужиков и
всех бродячих детей, ищущих место для игр.
Прохождение через решетку и стальные наконечники
ничего не даст, кроме Смерти, Дождя и Завтра.
Песни про заборы и ворота
- 25 миль колючей проволоки — Марк Маклей и пыльные дьяволы (2008)
- Колючая проволока — Меган Коннер (2011)
- Колючая проволока и розы — Pinmonkey (2002)
- Забор из колючей проволоки — Plainsong (2005)
- Колючая проволока — Нора Дин (2011)
- Забор из колючей проволоки — Ник Джозефс (2007)
- Сломанные заборы и разбитые мечты — Бад Хоббс (1949)
- Кот на заборе — Феликс Лабанд (2001)
- Закрой ворота — Рон Лутит (2007)
- Не загораживай меня — Джуди Кодер (2005)
- Блюз столбов забора — Арло Гатри (1970)
- Наездник на заборе — Расти Ричардс (2007)
- Заборы, которые нужно починить — Марджи Лейн (2008)
- Садовые ворота — Патти Рид (2008)
- Gate, The — Ларри Уильямс (2002)
- Ворота в стене — Энн Листер (2005)
- Врата мечты — Трей Ганн (2000)
- Столб ворот — Стерлинг Блайт (2006)
- Ворота открыты, The — Susan Getz (2007)
- Привратник — Файст (2004)
- Собираюсь построить большой забор вокруг Техаса — Джин Отри (1945)
- Я не прыгал через забор — Red Sovine (1967)
- Ремонт заборов — Лоутон Уильямс (2005)
- Старая колючая проволока — 100 проклятых пушек (2009)
- Старые железные ворота — Без детей (2008)
- Откройте ворота — Деннис Браун (1994)
- Ridin ‘Fence — Sleepy LaBeef (1961)
- Закрой эти ворота — Тед Даффан (1946)
- Тысяча миль забора, A — Луэнн Вольф (2008)
- Через Жемчужные Ворота — Паром Брауна Четыре (1952)
- В ожидании Кэти у ворот — Бинг и Боб Кросби
Ответ на загадку
Один забор
Вернуться к началу страницыЗабор — Поэтическое общество: Стихи
vimeo.com/video/527974634″ frameborder=»0″ allowfullscreen=»allowfullscreen»>
Стационарный, междугородный, он рассказывает мне об падении:
она идет домой через поле у реки, одна,
пытается перелезть через забор для овец;
затем земной факт, воздействие лежания
влажная трава, край зимней грязи
где овцы ступают, где собаки обнюхивают и поднимают,
пытается подтянуться, бедро сломано, ждет, пока прохожий не подтянется,
когда это выскальзывает, как приглушенное признание:
У нее всегда было плохое равновесие , он говорит –
и меня это бьет, как тонкий лед на озере,
не так, как она никогда не могла кататься на велосипеде
как другие мамы, никогда не опускала голову
под водой, никогда не отпускай весь этот путь
попробовать покататься на коньках в Питерборо;
а то что он не говорит мама .
Это как проблеск мягкой кожи под броней,
розовый язык за почти сомкнутыми губами.
Не мама , та почти-мямля, как камень
глоток воды, это самоцензурное оцепенение,
a хмм как рыба хмуро глотает,
это повторяющееся чувство, что бы она ни сказала
был принят без вопросов.
Она , говорит, открытый сустейн, свободный
неудушенный, без капюшона от материнства,
тсс шепчет в тайну
что этот человек, в котором я жил, который меня вырастил,
существовал для него дольше меня,
так, как знает только он один.
Как будто впервые слышу
из-под конструкций брака
и отцовство, из-под завалов
обрушения тела и мозга,
та Она как самый звонкий призыв,
простейший принцип крепления;
как будто мне дали мельком увидеть
из них в начале, выйдя
на овечьем поле недалеко от Корбриджа, может быть,
речка, бурлящая зимой,
он помогает ей перелезть через забор, может быть,
ее сердце не екнуло, а подпрыгнуло.
о
ИСТОРИЯ ЗАБОРА
Включая эссе редакторов FENCE
и избранные статьи и интервью
Введение Джейсона Зузги
В 2009 году компания FENCE опубликовала двухтомную антологию под названием ЛУЧШЕЕ ИЗ FENCE: ПЕРВЫЕ ДЕВЯТЬ ЛЕТ. Они доступны, Vol. 1 и том. 2, через Small Press Distribution.
Редакторы FENCE до этого момента публиковали эссе о своем опыте работы над журналом, на все из которых вы можете ссылаться ниже и читать, а также FENCE МАНИФЕСТ 1997 ГОДА, который вы можете прочитать, щелкнув по нему здесь. :
ЗАБОР МАНИФЕСТ 1997 ГОДА
Маркетинговая копия, которая появляется на SPD с каждым томом, примерно гласит: «Исторический документ настолько значителен, что требует двух томов.В дополнение к тому, что каждый редактор выбирает для включения свои любимые произведения, опубликованные за время их пребывания в должности, таким образом представляя эклектичный сборник стихов, короткометражных произведений, критики и творческой документальной литературы, большая часть которых написана писателями, которые появлялись в Fence в начале своей карьеры. Эти тома включают 90 578 рефлективных эссе [ко всем из которых вы теперь можете получить доступ ниже] редакторов об их опыте работы с избранными текстами, с авторами, с журналом как с коллективом и с их собственной редакционной идентичностью, и служат незаменимым отчетом о начало и продолжение одного из самых влиятельных литературных журналов своего времени.» Опять же, эти эссе доступны сразу после этого краткого и довольно упрощенного введения.
Первые годыFENCE были необычайно бурными и захватывающими. В то время, в 1998 году, с моей точки зрения, когда я двигался между, казалось бы, противоположными цитаделями, мир поэзии прочно разделился на два лагеря — что не является чем-то необычным для любого из искусств на протяжении их истории — с некоторые поэты посвятили себя построению на традициях и повествовании, уделяя первостепенное внимание доступности и общению с читателями, и другие поэты, которые хотели порвать с традицией, от комфорта знакомого и обеспечить сложные встречи с языком и о языке для читателей. Было много дискуссий и ругательств по поводу того, чья поэзия является правильной поэзией, этически обоснованной поэзией с точки зрения формы и содержания. FENCE сыграла ключевую роль в открытии пространства между тем, что Рон Силлиман назвал «пост-авантом» и «школой тишины».
ЗАБОР изначально был чем-то вроде салона отверженных — места — как в физическом журнале, так и на бродячих вечеринках и представлениях, — где те, кто не вписывался ни в один из лагерей, могли найти место для сбора.Само место для поэзии без предопределенной повестки дня или догмы, просто открытое для глубокой игры — в винникоттовском смысле — языка всех видов и способов, возможностей для различного сотрудничества и опыта между поэтом и читателем. Участников не просили предоставить саморекламную биографическую заметку, показывающую, у кого был более впечатляющий список публикаций, а вместо этого попросили предоставить заметку о том, что они читают и могут порекомендовать.
Кроме того, FENCE на своих страницах и мероприятиях поставил представителей обоих лагерей — их боевые позиции были результатом полемики, политики, тусовки, обе стороны считали, что они на стороне, которая больше всего заботится о читателях, — в место, где они могли бы на самом деле встречаются, читают работы друг друга, общаются. После такого общения мир поэзии коренным образом изменился. FENCE был и зачинщиком, и плацдармом. Гибридизация, неожиданные влияния и встречи с тех пор значительно уменьшили враждебность, которая когда-то глубоко ощущалась в зависимости от того, к какому лагерю принадлежал человек. Я полагаю, что благодаря атмосфере, менее заряженной необходимостью выбирать пристрастия и демонстрировать лояльность, с начинающих писателей снялся ряд внутренних ограничений.
Вот обложка, оглавление и примечание редактора к первому выпуску:
Поэзия никогда не стоит на месте.Разгорелись споры. Далее возникли проблемы и разногласия. Среди эллиптического, игривого, коллажированного, концептуального, поп-жеста, минимализма, экспансивности было движение от идентичности любого говорящего поэмы как идентичного «подлинному» субъективному говорящему я поэта, стихотворениям на переднем плане. любое говорящее «я» рефлекторно, иронично или отвергало его как обманчивую выдумку. Однако такая тенденция искажается под давлением, когда она сталкивается с актуальной поэзией, написанной поэтами, имеющими отчетливо социально сформированную, навязанную и отмеченную идентичность, сформированную расовой дискриминацией, странностью, экономическим статусом или многоязычным наследием.Возьмем, к примеру, незаменимое эссе Кэти Пак Хонг «Иллюзии белизны в авангарде», опубликованное еще в 2015 году в журнале Lana Turner . Неотмеченный по умолчанию «правильный» английский язык как средство для создания стихов или основа, от которой отклоняются стихи, больше не может считаться само собой разумеющимся. Мы должны обратить пристальное внимание на тех поэтов, чье использование английского языка резонирует с разнообразной идентичностью, политикой, поэтикой, экологией, многоязычием — всеми гибкими двусмысленностями и резонансами языка.В то же время, приветствуя все остальное, что щекочет ум читателя таким образом, который бросает вызов и поддерживает доступный язык любого «я», когда-либо меняющийся.
FENCE по-прежнему привержены представлению публике произведений разных жанров, которые, как мы надеемся, доставят читателям удовольствие от текста, пикантное сопоставление и новаторскую провокацию. Это началось с печатного журнала, выходящего два раза в год, начатого в 1998 году, расширенного за счет серии FENCE Books, которая началась в 2000 году. В дальнейшем он продолжал расти за счет FENCE Digital, выходящего в Интернете с 2019 года, и за счет подкаста FENCE, начатого в 2020 году.Как и с самого начала — как вы подробно прочитаете в отчетах ниже — FENCE будет работать, чтобы продолжать, насколько это возможно, избегать любых предубеждений, предписаний или ограничений в отношении того, что является лучшим или возможным в литературном искусстве. .
ЭССЕ РЕДАКТОРОВ FENCE ОТ ЛУЧШЕГО ЗАБОРА 2009
ЗАБОР МАНИФЕСТ 1997 ГОДА
Ребекка Вулф «Странные эмоции»
Стефани Берт «ЗАБОР, или Счастливое возвращение модернистского аллигатора»
Кэролайн Крампакер, редактор поэзии: «Отличительные области: один опыт редактирования FENCE»
Фрэнсис Ричард, редактор документальной литературы: «Гость + хозяин = призрак: Забор Документальная литература 1998–2004 гг. »
Мэтью Рорер, редактор поэзии: «FENCE»
Макс Винтер, поэтический редактор: «Устная история моей работы с FENCE и для нее: с 1998 года по настоящее время»
Кристофер Стэкхаус, редактор поэзии: «О работе редактором FENCE »
Кэти Ледерер, редактор поэзии: «Что хорошего?»
Рик Муди, главный редактор художественной литературы: «Предыстория: предисловие»
Джонатан Летем: редактор художественной литературы: «Молодые и зеленые»
Бен Маркус: редактор художественной литературы: «Годы FENCE»
Линн Тиллман, редактор художественной литературы, «Заезды без бассейна»
Джейсон Зузга, редактор другой/документальной литературы: «Документальная литература: сковорода»
СТАТЬИ, ОБМЕНЫ И ИНТЕРВЬЮ 2000-2019
The Story of FENCE Ребекка Вольф, июль 2000 г.
The Resistible Rise of Fence Enterprises Стив Эванс, январь 2001 г.
Ответы на «The Resistible Rise of Fence Enterprises» 2001-
Пост-постдеменция: как современные американские поэты денатурируют стихотворение,
Часть VII Джоан Хулихан, 2003
Ребекка Вольф, редактор Fence Books, интервью с Дженди Райтер , зима 2006 г.
Вопросы и ответы: Забору Ребекки Вулф исполняется десять лет Кевин Лаример, 1 мая 2008 г.
Личное на публике Ребекка Вольф, июнь 2010 г.
Что означает ЗАБОР? Йоханнес Горанссон, 24 августа 2011 г.
Головы полетят [или: Я сделал это по-своему] , Ребекка Вольф, 6 декабря 2012 г.
«Забор» реконфигурирует литературный ландшафт в течение 15 лет Блейк Батлер, 30 мая 2013 г.
Ребекка Вольф рассказывает о программе в новом выпуске Fence, , декабрь 2013 г.
Интервью «Я подготовил мир для себя» с Ребеккой Вольф — редактор Джессики Уллиан, ноябрь 2015 г.
Матери в издательском деле: изменение литературного ландшафта, 7 мая 2016 г.
Дизайн цифровой книги Fence , автор Джеймс Беллфлауэр, 6 ноября 2017 г.
О претворении мыслей в жизнь: Из разговора с Энни Бельски, , 17 декабря 2019 г.
Из стихотворения Рэй Армантраут «Что угодно» Зима/Весна 2007-2008:
Внизу туманное видео очень низкого качества, снятое другим редактором FENCE Джейсоном Зузгой (в его тогдашнем качестве редактора веб-сайта Knopf) моментов из благотворительного выступления FENCE 2001 года с участием Энн Карсон Decreation.Среди исполнителей были Уоллес Шон и различные литераторы.
Забор, который построили я и Коротышка — Texas Monthly
Как поэт-ковбой из Техаса, Рэд Стигал очень гордится своими стихами и песнями. Он считает «Рожденный на этой земле» из своей первой книги «Поездка ради бренда » и «Забор, который построили я и Коротышка» из своего последнего сборника своими знаменательными стихами. «Забор, который построили я и Коротышка» отражает гордость Стигалла за свое ремесло, будь то сочинение стихотворения, песни или строительство забора.
Мы собрали все инструменты для ограждения
И скобы с дороги.
Дополнительный рулон проволоки «боб»
Последнее, что осталось загрузить.
Я провел рукавом по лицу
Чтобы стереть грязь.
Молодой человек, который помогал мне
Заправлял рубашку.
Красный Стигал
Я повернулся к нему и сказал:
«Наконец-то этот забор готов,
С пятью новыми нитями проволоки «боб»
Гордо сверкает на солнце.
Провод идет прямо и туго
С каждым столбом в очереди.
Работа, которой вы гордитесь.
Работа, которая выдерживает испытание временем».
Малыш совсем не впечатлился,
Он уставился в пространство.
Напомнило мне много лет назад,
Другое время и место.
Я называл себя ковбоем,
Я был полон дерьма и болтовни.
Я не думал, что в мои руки поместятся
Почтовые шнеки и молот.
Они отправили меня с Коротышкой
И бригадой по строительству ограждений ранчо.
Ну, я совсем оскорбился
И еще до конца дня
Я дал ему понять, что я ковбой.
«Я этим не занимаюсь.
Я не тупица,
Я нанял козла».
Он сказал: «Мы поговорим об этом сыне,
, когда мы придем сегодня вечером.
Прямо сейчас поднимите шнеки.
Или так, или сражайся.
Мальчик, я копал ямы для столбов
Быстрее крота из Джорджии.
Но если на моем пути попадался камень
Я просто передвигал дыру.
Итак, когда ковбои поставили столбы,
Очередь то входила, то выходила.
Лицо Старого Коротышки стало огненно-красным
И я слышу, как он кричит:
«Никто, кроме дурака, не станет строить
Непрямой забор.
Мне не нужен тот, кто не
Тягает сам на себя.
Я был уверен, что он меня ударил;
Хорошо, что у него не было пистолета.
Я огляделся в поисках места,
Где я мог бы пригнуться и убежать.
Но Коротышка подошел ко мне
Так спокойно, как только мог.
Сказал: «Сынок, мне нужно с тобой поговорить,
Давай найдем себе дерево».
Он скрутил сигарету Bull Durham
Пока мы сидели на земле.
Он сделал себе пару затяжек
Затем медленно огляделся.
«Сынок, я не очень хорошо учусь,
С этим я не продвинулся далеко.
Но под этой шляпой скрыто много нового.
Я получил все это тяжелым путем,
Каждый удар, синяк и падение.
Теперь кое-что было легко,
Но тогда было совсем не весело.
Но одна вещь, которую я всегда получал
От каждой работы, которую я делал,
Делал все возможное каждый день
И пытался сделать это веселым.
Я знаю, что продираться через них
Это не то, что вам нравится делать.
Разозлившись, ты усложнил задачу
На мне и на всей команде.
Теперь вы нанялись к ковбою
И вы думаете, что у вас есть вещи.
Ты сказал ему, что у тебя хорошая рука.
И босс разоблачил твой блеф.
Так как это заставит тебя выглядеть
Когда он проедет,
И он спросит меня, кто вырыл эти ямы
И я говорю, что это был ты.
Теперь мы могли оставить все как есть
И пойти по легкому пути.
Но делать все проще
Дело не в этом.
Босс ожидает хорошо выполненной работы
От каждого нанятого им человека.
Он пропустит тебя раз или два,
Потом однажды тебя уволят.
Если ты не гордишься тем, что делаешь,
Ты ничего не добьешься.
Вы будете прыгать с работы на работу.
Просто немного потерял связь.
Приходи утром, давай перекопаем эти ямы
И приведем в порядок этот забор.
И мы с тобой сохраним две работы,
Они будут твои и мои.
И когда-нибудь ты проедешь через
И посмотришь на эту землю,
И увидишь забор, выложенный прямо
И знай, что ты приложил руку.
В том, что выдержало годы.
Тогда гордый и свободный от чувства вины,
Вы улыбнетесь и скажете: «Ребята, это забор
, который построили мы с Коротышкой».
Copyright © 1993. Автор.
В Александрии ее «поэтический забор» создает спокойное место для соседей и прохожих.
Обветшалый серый забор высотой около шести футов охраняет дом на углу улиц Виндзор и Девитт в Дель-Рей.На нем висят две доски объявлений:
«Некоторые зимы, прощаясь / Нанесите нам последний, сильный удар», гласит один пост, стихотворение Ричарда Уилбура под названием «Апрельская буря».
«Если бы солнечный свет падал, как снежинки, / сияя желтым и таким ярким. . . ». начинает другое, детское стихотворение «Солнечные хлопья» Фрэнка Аша.
В течение последних пяти лет Рене Адамс ухаживала за этим «поэтическим забором» так же, как за своим садом цинний и львиных зевов. Она меняет стихи еженедельно, подбирая их по праздникам, временам года или другим темам.Есть стихи для детей и для взрослых круглый год, а не только в апреле, который является национальным месяцем поэзии.
Адамс чуть за 60, у нее длинные седые волосы и морщинки вокруг глаз. У нее расслабленное поведение пенсионера, которому некуда спешить. Она удобно одевается, в джинсы или штаны для йоги, но затем добавляет красочный жилет или любимое пальто, украшенное солнцем, луной и звездами, артистический штрих.
Колледж Специалист по английскому языку, иногда поэт и пожизненный житель Александрии проработал 35 лет в Библиотеке Конгресса, в основном в отделе авторских прав.Сейчас она живет одна в районе Дель Рэй, в доме с тремя спальнями, заставленном книгами. Поэтические сборники занимают книжный шкаф с двумя полками в спальне; на узкой настенной полке в ванной комнате внизу стоят крошечные Penguin Classics. Двум мальчикам, которых она воспитывала как мать-одиночка, сейчас за 30, и они живут в Северной Каролине и Калифорнии.
«Просто одиноко, когда ты на пенсии и старше, и ты живешь в районе, где преимущественно молодые [семьи]», — говорит она с тоской о друзьях, которые живут далеко или умерли.
Создательница забора начала проект после того, как в поисках рецептов на ее кухне были найдены стихи, которые она добавляла к обедам своих мальчиков много лет назад. Она подумала, что другие родители, возможно, захотят поделиться ими со своими детьми, а затем решила включить взрослых. Она печатает свои любимые, чтобы публиковать, иногда также рисует из Альманаха писателей.
Прохожие могут остановиться и поразмышлять над стихотворением, стоя в тени нависающих остролистов, в пределах слышимости струйки пруда на ее заднем дворе. Вдоль забора висят и другие предложения: комиксы высмеивают эпоху цифровых технологий, а на фотографиях цветы растут круглый год.Окно, вырезанное в дереве, позволяет заглянуть в ее сад.
До поэтического забора соседи просто проходили мимо, пока она работала в саду, говорит она. Прошлой весной она и ее друг, которого она встретила через забор, добавили «Маленькую бесплатную библиотеку» — популярные книжные шкафы во дворе, одни из первых в Северной Вирджинии. Усилия «заставили людей быть более дружелюбными со мной».
Теперь люди пишут свои благодарности в ее записке с просьбой оставить отзыв: «Вы особенная часть нашего района» и «Мне нравится эта маленькая милая и постоянная организация этой доски стихов. Чтение этого — маленькое счастье посреди моего дня».
Несколько лет назад домовладелец Del Ray Нейт Шу взял свою девушку и ее кокер-спаниеля на прогулку по окрестностям. Он позаботился о том, чтобы прогуляться с Минди Эрц у забора. Она нашла это «впечатляющим» — вдруг Дель Рэй стал местом, где она могла пустить корни.
Эрц и Шу теперь живут вместе и помолвлены. Пара разбила травяной сад перед своим домом с табличкой, призывающей соседей взять свою долю зеленого лука и укропа.«Рене сделала для общества замечательную вещь, — говорит Шу.
Адамс планирует продолжать делиться стихами, возможно, даже после того, как однажды она переедет в дом престарелых. Это почти работа, говорит она. «Как будто у меня нет права остановиться. Мне нравится чувствовать, что это приносит людям счастье».
На протяжении многих лет имели место акты вандализма — написаны ненормативная лексика, одна доска украдена, другая сломана. Адамс начал удалять стихи во второй половине дня, подозревая, что виновниками могли быть дети средней школы, которых только что выпустили из школы.
Добавить комментарий